🔵大阪探偵|谷町四丁目のお役立ち情報です|アスト探偵事務所

お役立ち情報/大阪

お役立ち情報

Useful information


大阪の探偵「お役立ち情報」です。大阪でよく調査するポイントをご紹介します。何かでお悩みならば参考にしてください。アスト探偵事務所は相談無料です。

″探偵ブログ″

detective blog

👦アスト探偵事務所

Asto Detective Agency

eb2d921d4d6115c9f69cbc84ad9adf2f 2

アスト探偵事務所の乾と申します。よろしくお願いします。

My name is Inui from the Asto Detective Agency. Thank you.

皆様、こんにちは

hello world

日本の現状をご覧ください。

Please see the current situation in Japan.

アスト探偵事務所
お役立ち情報を配信しております

谷町四丁目駅

Tanimachiyonchome Station

大阪市中央区

Chuo Ward, Osaka City

4番出口です

Exit 4

④出口

谷町四丁目駅(地下鉄谷町線)の所在地は、大阪市中央区谷町3丁目3です。 道路はといいますと、谷町筋(東天満~天王寺)の谷町三丁目の交差点になります。その交差点の四つ角に、それぞれ出口が設けられております。今回は、その四つの出口付近について調査しました。

Tanimachi Yonchome Station (Subway Tanimachi Line) is located at 3-3 Tanimachi, Chuo-ku, Osaka. As for the road, it will be the intersection of Tanimachi 3-chome on Tanimachi-suji (Higashi Temma – Tennoji). There are exits at each of the four corners of the intersection. This time, we investigated the vicinity of the four exits.

④出口 周辺をご案内します。

④We will guide you around the exit

りそな銀行(ATM)、三菱UFJ銀行、モスバーガー、おいしいパン屋さん、ホテル、ヤマト宅急便などがあります。アスト探偵事務所の大阪事務所もあります。

Resona Bank (ATM), Mitsubishi UFJ Bank, Mos Burger, delicious bakeries, hotels, Yamato courier service, etc. There is also the Osaka office of Asto Detective Agency.


モスバーガー

大阪市中央区谷町2丁目4−5


りそな銀行(ATM)

大阪市中央区谷町2丁目4−3


三菱UFJ銀行 谷町支店

大阪市中央区谷町2丁目6−5


インディー

大阪市中央区内本町1丁目1−6


カフェ グゥ

大阪市中央区内本町1丁目1−10


ドーミーイン

大阪市中央区内本町2丁目1−9


ヤマト宅急便

大阪市中央区内本町2丁目1−2


アスト探偵事務所 大阪事務所

大阪市中央区徳井町2丁目2−14


ホテルマイステイズ

大阪市中央区徳井町1丁目3−2


 モンシェリー

大阪市中央区徳井町1丁目4−10


3番出口です

Exit 3

③出口

喫茶店、すき家、マクドナルド、ローソン、歯医者さん、ファミリーマート、アパホテル、スーパーKOUYOUがあります。

There are coffee shops, Sukiya, McDonald’s, Lawson, Dentist, Family Mart, APA Hotel, Supermarket KOUYOU.

 モナコ

大阪市中央区徳井町1丁目4−10


すき家

大阪市中央区谷町3丁目5−5


田中歯科

大阪市中央区内本町1丁目2番14号


セブンイレブン

大阪市中央区内本町1丁目2−5


アパホテル

大阪市中央区内本町1丁目3−12


やよい軒

大阪市中央区内本町1丁目3−10


ファミリーマート

大阪市中央区内本町1丁目3−5


KOUYOU

大阪市中央区内本町2丁目2−10


2番出口です

Exit2


②出口

家庭裁判所、NHK、歴史博物館があります。

There is a family court, NHK, and a history museum.

大阪家庭裁判所

大阪市中央区大手前4丁目1−13


NHK+歴史博物館

大阪市中央区大手前4丁目1−20


1番出口です

Exit1

①出口

パスポートセンター、喫茶店、大阪法務局、大阪府警本部、大阪城があります。

There is a passport center, coffee shop, Osaka Legal Affairs Bureau, Osaka Prefectural Police Headquarters, and Osaka Castle.

セブンイレブン

大阪市中央区谷町3丁目1−17


COFEE VELOCE

大阪府大阪市中央区谷町2丁目3−1


パスポートセンター

大阪市中央区大手前3丁目1−43


膳や

大阪市中央区谷町2丁目3−7


タリー屋

大阪市中央区谷町2丁目3−7


谷町2丁目食堂

大阪市中央区谷町2丁目3−27


Greenberry’s COFFEE

大阪市中央区谷町2丁目3−12


ザ・ルーテル

大阪市中央区谷町3丁目1−6


大阪府警本部

大阪市中央区大手前3丁目1−11


大阪城


調査報告書

investigation report

調査報告書(谷町四丁目駅)

谷町四丁目駅の周辺を調査してきましたので報告いたします。

I have investigated the area around Tanimachi 4-chome Station, so I will report it.

代表的なところは、家庭裁判所である。大阪市内にお住いのご夫婦が利用される。自分らでは解決できない問題は家庭裁判所の調停制度を活用することで解決することができるのである。

A typical example is the Family Court. Used by couples living in Osaka city. Problems that cannot be resolved by themselves can be resolved by utilizing the arbitration system of family courts.

アスト探偵事務所の大阪事務所からは徒歩10分の距離である。

It is a 10-minute walk from the Asto Detective Agency’s Osaka office.

平日の朝9時~午後5時まで、次から次と、奥さんと弁護士さんが先に来て待ち合わせ室で神妙な顔で打ち合わせをされている。旦那はというと、時間ギリギリに来て涼しい顔をしてエレベータで上がっていく。

From 9:00 am to 5:00 pm on weekdays, one after another, the wife and the lawyer come first and have a serious meeting in the waiting room. As for my husband, he came just in time and went up the elevator with a cool face.

旦那が別居してしまって別居先がわからない場合とか、他社の調査が失敗し旦那が警戒して証拠が撮れなくなった場合に活用する方法である。

This is a method that can be used when the husband has separated and the place of separation is unknown, or when an investigation by another company has failed and the husband is wary and unable to take evidence.

別居先は、弁護士や裁判官に聞いても教えてくれない。しかし、証拠を撮ろうとすれば別居先を確認する必要があるからだ。まあ、うちに依頼がある調査はそんな調査が非常に多い。

Even if I ask a lawyer or a judge where I live separately, they won’t tell me. However, if you want to take evidence, you need to confirm where you live separately. Well, there are a lot of such investigations that we receive requests from.

あと、他社が失敗したり、バレたりすると警戒して女性と会わなくなる。しかし、調停の日は別だ。旦那は会社やお店には行かずに女性の待つところへと行くわけである。

Also, if other companies fail or find out, they will be wary and will not meet with women. But arbitration day is different. The husband does not go to the company or the shop, but goes to where the woman is waiting.

女性も調停の事が気になるし、旦那もムシャクシャするし、しばらくホテルに行ってないので我慢の限界というわけである。こんな話しを旦那や女性が聞いたらどう思うだろうか。

The woman is worried about the mediation, the husband is irritated, and since he hasn’t been to the hotel for a while, he’s at the limit of his patience. What would you think if your husband or a woman heard such a story?

ただ、第1回調停は旦那は出廷しなくてもいいわけである。弁護士だけでもいいし、その弁護士も出廷しなくてもいいのである。家庭裁判所に聞いても、旦那が出廷するかどうかは教えてくれない。

It’s just that the husband doesn’t have to appear in court for the first mediation. A lawyer alone is fine, and the lawyer does not have to appear in court. Even if I ask the family court, they won’t tell me whether my husband will appear in court.

わたしは旦那が第1回調停にやってくると仮定して、家庭裁判所の待合室で待機するようにしてる。来なければ、次の調停には必ずやってくるので心配はない。

Assuming that my husband will come to the first mediation, I will wait in the waiting room of the family court. If he doesn’t come, he will definitely come to the next mediation, so don’t worry.

そうして、別居先と証拠をゲットできれば、旦那と女性に慰謝料請求する。

Then, if you can get the evidence and where to live separately, claim alimony from your husband and woman.

慰謝料請求も、同じ家庭裁判所でやることになる。状況によれば、離婚調停中に慰謝料請求できる場合もある。そうなれば、旦那の主張が全部覆ることになるわけだ。

Claims for alimony will also be handled in the same family court. Depending on the situation, you may be able to claim alimony during the divorce mediation. If that happens, the husband’s allegations will be overturned.

それまでは、旦那は離婚理由を奥さんの責任だと主張してても、それは真っ赤なウソで、旦那の浮気だとわかり奥さんの完全勝利が決定する。旦那は慰謝料を払わないとならなくなるというわけだ。

Until then, even if the husband claims that the reason for the divorce is the wife’s responsibility, it is a bright lie, and the wife’s complete victory is decided when it is revealed that the husband is unfaithful. Husband will have to pay alimony.

逆転満塁ホームランは気持ちいい。探偵をやっていて、これが一番気持ちいいのである。

The bases loaded home run feels good. Being a detective, this is the most comfortable feeling.

以上、ご報告いたします。

アスト探偵事務所の乾でした。

thank you very much.


アスト探偵事務所

92677d139d4a69ec4f45696b0fd5c592

所在地 〒540-0025 大阪市中央区徳井町2-2-14徳井ビル303

Location 〒540-0025 Tokui Building 303, 2-2-14 Tokuicho, Chuo-ku, Osaka

電話番号 06-6809-5214 FAX番号 06-6809-5216

フリーダイヤル 0120-044-322

メール info@astotantei.com

公安委員会 第62130955号

重要事項説明書

Important matter manual

公安委員会 

Public Safety Commission

第62130955号

No. 62130955

アスト探偵事務所は、公安委員会より正式に探偵事務所の営業許可をいただいております。日本全国の方から相談・依頼を受けられます。浮気調査、素行調査、行動調査、身元調査、身辺調査、結婚調査、人柄調査、信用調査、勤務先調査、行方調査、人探し調査、住所特定調査、盗聴器・盗撮器の発見、ストーカー調査、いじめ調査、トラブル調査をさせていただくことが出来ます。

The Asto Detective Agency has been officially licensed to operate as a detective agency by the Public Safety Commission. You can receive consultations and requests from people all over Japan. Infidelity investigation, background investigation, behavior investigation, background investigation, personal background investigation, marriage investigation, personality investigation, credit investigation, workplace investigation, whereabouts investigation, person search, address identification investigation, detection of wiretap/camera device, stalker investigation, We can conduct bullying investigations and trouble investigations.

コメント